msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: counterize 2.10\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:46+0900\n" "Last-Translator: urepko \n" "Language-Team: JAPANESE \\n\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #: counterize.php:256 msgid "Page" msgstr "ページ" #: counterize.php:272 #: counterize.php:911 msgid "Referer" msgstr "リンク元情報" #: counterize.php:292 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #: counterize.php:302 #: counterize.php:912 msgid "UserAgent" msgstr "ユーザーエージェント(ブラウザ)" #: counterize.php:727 msgid "Need help? Go to the Counterize II Homepage and search the Blog of the .NET / Navision - Group Halle - others may have had the same question or problem as you..." msgstr "ヘルプが必要なら the Counterize II Homepage か、 .NET / Navision - Group Halle - で役立つ情報があるかも知れません・・・" #: counterize.php:736 msgid "Statistics recorded with Counterize II" msgstr "Statistics recorded with Counterize II" #: counterize.php:755 msgid "Amount" msgstr "カウント数" #: counterize.php:756 msgid "Graph / %" msgstr "グラフ / %" #: counterize.php:888 msgid "Latest entries" msgstr "最近の訪問者" #: counterize.php:904 msgid "Reset Filters" msgstr "フィルターのリセット" #: counterize.php:907 msgid "ID" msgstr "ID" #: counterize.php:908 msgid "IP" msgstr "IP" #: counterize.php:909 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" #: counterize.php:910 msgid "URl" msgstr "URL" #: counterize.php:913 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: counterize.php:914 msgid "Kill" msgstr "削除" #: counterize.php:972 msgid "There's no data in the database - You can't see stats until you have data." msgstr "データベースにはデータが全くありません。 データが揃うまで、あなたは統計を見ることができません。" #: counterize.php:977 msgid "Hit Counter" msgstr "ヒット数" #: counterize.php:981 msgid "Total hits: " msgstr "総訪問者数: " #: counterize.php:984 msgid "Hits from unique IPs: " msgstr "総訪問者数( IP別): " #: counterize.php:987 msgid "Total hits, today: " msgstr "今日の訪問者: " #: counterize.php:990 msgid "Hits from unique IPs, today: " msgstr "今日の訪問者(IP別): " #: counterize.php:993 msgid "Hits, the last 7 days: " msgstr "7日間の訪問者: " #: counterize.php:996 msgid "Unique hits, the last 7 days: " msgstr "7日間の訪問者(IP別): " #: counterize.php:1019 msgid "Visits based on day of month" msgstr "今月の訪問者" #: counterize.php:1024 #: counterize.php:1034 #: counterize.php:1045 msgid "Day" msgstr "日" #: counterize.php:1029 msgid "Visits based on day of month (only this month)" msgstr "月間訪問者 (今月のみ)" #: counterize.php:1040 msgid "Visits based on day of week" msgstr "今週の訪問者" #: counterize.php:1050 msgid "Visits based on month" msgstr "月別の訪問者数" #: counterize.php:1055 msgid "Month" msgstr "月" #: counterize.php:1060 msgid "Visits based on hour of day" msgstr "訪問者の時間帯" #: counterize.php:1065 msgid "Hour" msgstr "Hour" #: counterize.php:1070 msgid "Most visited pages " msgstr "読まれたページランキング" #: counterize.php:1079 msgid "Most visited IPs " msgstr "訪問数の多い IP " #: counterize.php:1086 msgid "Most seen referers " msgstr "訪問の多いリンク元の情報" #: counterize.php:1092 msgid "Most seen useragents " msgstr "ユーザーエージェント(ブラウザ)" #: counterize.php:1097 msgid "Most searched keywords " msgstr "検索されたキーワード" #: counterize.php:1108 msgid "Are you sure that you want to delete this entry?" msgstr "本当にこのエントリーを削除しますか?" #: counterize.php:1120 msgid "Deleting entry " msgstr "エントリーの削除" #: counterize.php:1153 msgid "Counterize II" msgstr "Counterize Ⅱ" #: counterize_admin.php:14 #: counterize_admin.php:26 msgid " is not a valid number!" msgstr "有効な番号ではありません!!" #: counterize_admin.php:51 msgid "Database flushed!" msgstr "データベースをリフレッシュしました!" #: counterize_admin.php:51 msgid "records deleted)" msgstr "レコードを削除しました)" #: counterize_admin.php:65 msgid " is not a valid string!" msgstr "有効なストリングではありません!" #: counterize_admin.php:75 msgid "Excluded users saved. Current number of excluded users: " msgstr "除外するユーザーを保存しました.現在の除外ユーザー数: " #: counterize_admin.php:95 msgid "Counterize configuration - Version " msgstr "Counterize 設定 - Version " #: counterize_admin.php:99 msgid "Amount of rows to show in history" msgstr " 最近の訪問者を表示する件数" #: counterize_admin.php:100 msgid "to view all" msgstr "で、すべての訪問者を表示する。(※ゼロは非推奨)" #: counterize_admin.php:105 #: counterize_admin.php:116 #: counterize_admin.php:164 #: counterize_admin.php:184 #: counterize_admin.php:215 msgid "Save settings" msgstr "設定を保存する" #: counterize_admin.php:111 msgid "Rows to show in 'top xx' bars" msgstr " 'top xx' で表示する件数" #: counterize_admin.php:122 msgid "Enable/disable logging of bots" msgstr "BOTの記録 有効/無効" #: counterize_admin.php:128 msgid "Disable bot-logging" msgstr "BOTを記録しない" #: counterize_admin.php:130 msgid "Enable bot-logging" msgstr "BOTを記録する" #: counterize_admin.php:138 msgid "Flush the Counterize Database" msgstr "Counterizeのデータベースを初期化する" #: counterize_admin.php:140 msgid "(This means deleting all records and all stats!)" msgstr "(警告!! すべての設定と記録を削除する事になります)" #: counterize_admin.php:147 msgid "Empty database!" msgstr "データベースを空にします!" #: counterize_admin.php:153 msgid "Whois-Server" msgstr "Whois-Serverの設定" #: counterize_admin.php:155 msgid "Samples" msgstr "サンプル" #: counterize_admin.php:172 msgid "Counterize excludelist" msgstr "Counterize 除外リスト" #: counterize_admin.php:177 msgid "IP's to exclude" msgstr "除外するIPアドレス" #: counterize_admin.php:178 msgid "(Enter IP's seperated with space)" msgstr "(IPはスペースで区切ってください)" #: counterize_admin.php:194 msgid "Select users that may not be counted:" msgstr "除外するユーザーを選んでください:" #: counterize_admin.php:195 msgid "(Use Ctrl-key for selecting multiple entries)" msgstr "(複数選択するときは Ctrlキーを使用してください)" #: counterize_dashboard.php:14 msgid "Counterize II Status" msgstr "Counterize II ステータス" #: counterize_dashboard.php:15 msgid "Total: " msgstr "Total: " #: counterize_dashboard.php:15 #: counterize_dashboard.php:16 msgid "hits and " msgstr "hits and " #: counterize_dashboard.php:15 msgid " unique." msgstr " unique." #: counterize_dashboard.php:16 msgid "

Today: " msgstr "

Today: " #: counterize_dashboard.php:16 msgid " unique.

" msgstr " unique.

" msgid "Most used browsers " msgstr "来訪者の使用しているブラウザ " msgid "Most used browsers versions " msgstr "来訪者の使用しているブラウザのバージョン " msgid "Most used operating systems " msgstr "来訪者の使用しているOS " msgid "Maximum width for labels" msgstr "表示するラベルの幅"